最新消息:

hastily,imminent,impending,flurry,vindicate,menace,succumb,censure,mire

words niuge678 905浏览 0评论

1、hastily,['heistili],副词,匆忙地、急忙地。近义词quickly、swiftly、rapidly、speedily、immediately 等。
hastily源于英语中的 haste匆忙、急忙。haste来自于古法语中的 "haster",意为 "加速、催促"。
hasty,['heisti],仓促完成的,急忙的,草率的。

2、imminent,[ˈɪmɪnənt],adj. 即将发生的,迫近的。
impending,[im'pendiŋ],形容词,用来描述即将发生或逼近的某个事情。
Imminent"强调的是即将发生且可能随时发生的事件,需要立即采取行动。而 "impending" 强调的是即将到来但尚未到达紧急阶段的事件,需要做好准备迎接。

3、barometer,[bә'rɒmitә],气压计,晴雨表,显示变化的事物; <比喻>(舆论等的)标记。

4、flurry,['flә:ri],使恐慌,一阵骚乱,一阵忙乱。
furry,['fә:ri],毛皮的, 盖着毛皮的, 似毛皮的。
fury,[ˈfjʊri],n.狂怒,暴怒。

5、vindicate,['vindikeit],证明…正确,证明…是真的, 证明(某人)无辜,澄清。

6、Her ideas are not grounded in reality,意思是她的想法不切实际,Ground in reality,基于现实或实际情况。它通常用于描述某人的想法、观点或决策是否切实可行或现实可行。ground,在…的基础树立上。

7、prank,[præŋk],n.v.恶作剧,开玩笑。

8、boo,[bu:],n.v.嘘声,喝倒采.
booed是 boo的过去式和过去分词形式,意思是嘘声,表示对某人或某事的不满或反对。

9、resort,[rɪˈzɔ:t],resort to,诉诸于,Putin may resort to extreme measures.
resort to通常表示在没有其他方法或选择时采取某种行动。

10、cling,[kliŋ],vi.粘住,依附,坚持。

11、combustible,[kəmˈbʌstəbl],a.易燃的,可燃的。
Europe in a world that is looking pretty combustible, menacing, intensely competitive going forward" 可以翻译为 "在一个看起来相当容易引发危机、威胁、竞争激烈的世界中,欧洲前景不容乐观。

这句话表达了作者对当前世界局势和欧洲前景的担忧。"Combustible" 表示世界局势容易引发危机,"menacing" 表示世界局势充满威胁,"intensely competitive" 则表示世界竞争激烈。"Going forward" 表示未来的发展趋势。

12、menace,/ ‘menәs/,vt.&vi.&n.(进行)威胁。
demeanor,[di'mi:nә] ,举止。

13、rugged,['rʌgid],a.崎岖不平的,粗糙的。rugged terrain,崎岖不平的地形。"Rugged" 也可以用来描述某个物体表面的质感,例如 "rugged rock" 意思是 "粗糙的岩石"。
b.强壮的,结实的。例如,"rugged individualism" 可以翻译为 "强壮的个人主义",指的是一个强大、自信的个人主义者。
c.粗野的,不文雅的。例如,"rugged manners" 可以翻译为 "粗野的举止",表示这个人的举止不够文雅。
rug,rʌg,n.小地毯 地毯 毛毯 毯子 旅行毯。

14、elaborate social security,[i'læbәreit],完善的社会保障制度" 或者 "详尽的社会保障体系"。
在这里,"elaborate" 的含义是指社会保障制度非常详细、全面和完善,可以为人们提供各种不同的福利和保障。

15、economic gravity,经济引力,这个词组通常用来描述经济学中的一个概念,类似于物理中的引力,经济体的规模和重要性越大,它对周围地区的经济活动就会产生越大的影响。

16、succumb,[sә'kʌm],强调某个人、组织、国家等屈服、失败、死亡或被克服的状态,通常用于形容比较严重的情况。

In uncharted waters是一个习语,意思是 "在未知的领域或情况下"。

17、censure,[ˈsenʃə(r)],是一个动词和名词,意思是指谴责、批评或责备。
v.censure公开或正式地谴责或批评某个人、组织或行为。The senator was censured for his inappropriate behavior这位参议员因其不当行为被公开谴责,
"get a vote of censure in the parliament" 可以翻译为 "在议会中获得谴责投票"。

18、acute,1.急性的,严重的。例如,He suffered from acute chest pain,他患有严重的胸痛。
2.敏锐的,敏感的。"She has an acute sense of smell,她有敏锐的嗅觉。
3.突出的,显著的。"The company's acute financial problems,公司突出的财务问题。
4.锐利的,尖锐的。"The acute pain in his foot,他脚上的尖锐疼痛,表示他的脚痛得非常尖锐和刺痛。
"it would be an acute embarrassment to the government" 可以翻译为 "这将会给政府带来极大的尴尬"。

19、lambaste,[læm'beɪst],v.鞭打, 狠打, 严厉责骂。
she will use this in the years ahead to lambast Macron" 的意思是 "她将在未来几年中利用这个来抨击马克龙"。
Ahead,副词,表示 "在前面" 或 "在未来" 的意思。

20、slew,[slu:],n.许多,大量.杀死,宰杀,杀戮( slay的过去式 )
// "He's got a whole slew of priorities" 可以翻译为 "他有一大堆优先事项"。

21、whammy,['wæmi],n.重击.
"Double whammy" 是一个英语俚语,表示 "双重打击" 或 "双重困境" 的意思。

22、stuck, "It stuck in his craw" 是一个英语俚语,意思是 "让他感到难以接受" 或 "让他感到不满"。
craw,[krɔ:],指的是鸟类的喉部,这个俚语的来源是指某件事情像卡在喉咙一样,让人感到难以接受或不满。

例如,如果一个人被错误地指责了某个错误,而他无法辩解清楚,他可能会感到非常不满和恼怒。会说 "it stuck in my craw" 来形容他对这种情况的感受。

Stuck是stick的过去分词,可以表示以下几个不同的意思:强调卡住、陷入困境、受阻或固定等状态

23、mire,[maiә],名词:沼泽,泥潭。例如,"The car got stuck in the mire,车子陷入了泥潭",表示车子被泥潭卡住了。

动词:使陷入泥潭,陷入困境。例如,"The company is mired in debt,这家公司陷入了债务危机",表示公司被债务问题困扰。

动词:使黏附,粘住。例如,"The mud mired my shoes,泥土粘住了我的鞋子",表示泥土黏附在了鞋子上。

转载请注明:牛哥678 » hastily,imminent,impending,flurry,vindicate,menace,succumb,censure,mire

与本文相关的文章

发表我的评论
取消评论

表情

Hi,您需要填写昵称和邮箱!

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址