最新消息:

weary,pique,flatly,crop,slash,lash, that’s at odds with,Interrogate

words niuge678 1314浏览 0评论

1、"a kind of weary Midwestern cop" 这个短语可能指的是一种独特的中西部警察形象,他们经历了许多疲惫、艰难和痛苦的工作,但仍然坚持着自己的职责和责任,尽管他们可能感到疲惫不堪。
weary,['wiәri], v.a.疲倦的; 困乏的。wear, [wєә], 穿着,戴着, 耐用; 保持不变; 磨损,耗损.
The word "weary" comes from the Old English word "wērig" which meant "tired" or "exhausted".

2、"Piqued my interest" 是一个常见的英语表达,表示 "引起了我的兴趣"。这个短语中的 "piqued" 意为 "刺激"、"激起" 或 "引起"
pique,[piːk] 伤害...自尊心, 激怒, 刺激, 引起兴趣, 使兴奋。

3、"Flatly said" 是一个英语短语,通常用于表示某个观点、陈述或回答是直截了当地、坚决地、不加修饰地或断然地表达出来。这个短语中的 "flatly" 意为 "直截了当地"、"断然地" 或 "不加修饰地"。flat, 平的, 单调的.

4、"crop" 是一个动词,意为 "修剪"、"割下" 或 "收割",通常用于描述农作物的收割或修剪。因此,"he kind of crops it" 可能指某个人在某件事情上进行了某种形式的剪裁、修剪或收割,或者这个人在某个任务上表现出了类似于收割或修剪的行为或态度。
crop,农作物,v收成; 收获。种植; 收割; 修剪; 剪短。
corp,公司,
corn (小麦、玉米、燕麦、大麦等)谷物,谷粒; 玉米(植株); 玉米(粒);

5、"Prominent artist" 的翻译是 "杰出的艺术家"。
在英语中,"prominent" 通常用于形容人或事物在某个领域中的杰出或重要地位。例如,一个杰出的人可以被描述为 "prominent figure"(重要人物)或 "prominent leader"(杰出领袖),一种重要的事物可以被描述为 "prominent feature"(显著特征)或 "prominent landmark"(著名地标)。
,"prominent" 和 "prestigious" 的区别在于重点不同。"Prominent" 更强调在某个领域中的杰出地位和影响力,而 "prestigious" 更强调在社会上的声望和威望。

6、"Vanity Fair" 是一个英语短语,指的是一种虚荣、浮华和世俗的生活方式,或者是一种奢侈、享乐和虚荣的社交聚会。"Vanity" 意为 "虚荣"、"浮华" 或 "虚荣心",而 "fair" 意为 "展览会" 或 "市集"。

"Vanity Fair" 这个短语最初来源于英国作家威廉·蒙克的同名小说,描述了一个虚荣、放纵和世俗的社交圈子。后来,"Vanity Fair" 这个短语逐渐被用于描述一种奢侈、享乐和虚荣的生活方式或社交聚会,通常与名人、富人和权贵们的生活密切相关。它强调表面上的华丽和炫耀,但往往掩盖了深层次的虚荣和浅薄。
fair,a.公平的; 合理的,n.集市; 露天游乐会; 商品展销会,商品交易会; (农村的)集市; 园游会,游乐会

7、"slash" 指切割或削减;"lash" 指鞭打或严厉批评;"slam" 指猛烈关闭或猛烈抨击。
slam, [slæm], 砰地关上(门或窗); 猛烈抨击; 使劲一推; 猛劲一摔.

8、"at the risk of being very derivative of what I say at the end of every episode冒着非常模仿我在每一集结尾所说的内容的风险"
[di'rivәtiv], n.衍生物,派生物. derivate, ['deriveit], a. 引出的, 系出的, n.派生的事物, 派生词

9、"this is a very nice, optimistic idea that's at odds with millennia of experience of how art works这是一个非常美好、乐观的想法,与千年来艺术运作的经验相矛盾"。

"at odds" 是一个常见的英语短语,意思是“(与某事物)不一致、相抵触、相矛盾”
"be at odds with" 这个短语也可以用来描述人与人之间的不和或矛盾。
millennia [mi'leniә] n一千年,千周年;千周年纪念日;
"Millennia" 一词源自拉丁语 "millennium",由 "mille"(意为 "一千")和 "annus"(意为 "年")两个单词组成。它的字面意思是 "一千年"。

在英语中,"millennia, [mɪˈleniə], 通常用来表示复数形式,表示多个千年。

10、"Let's interrogate that prediction from Justice Kagan让我们对 Kagan 大法官的预测进行审问"。
"Interrogate" 这个词一般用于指对某人或某事进行详细的询问或审查,通常带有一定的质疑或怀疑的意味。
[in'terәgeit] v.质问, 讯问, 审问。

转载请注明:牛哥678 » weary,pique,flatly,crop,slash,lash, that’s at odds with,Interrogate

与本文相关的文章

发表我的评论
取消评论

表情

Hi,您需要填写昵称和邮箱!

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址