最新消息:

[inflame][instigate][incite] 煽动或激起某种行为或情况的发生

words niuge678 793浏览 0评论

1、"inflame,[in'fleim]" 和 "incite,[ɪnˈsaɪt]" 的区别在于前者强调通过言行或行动来 加剧某种情况或问题,而后者则更侧重于通过煽动的方式来引起或导致某种行为或情况的发生。

2、"incite" 和 "instigate,[ˈɪnstɪgeɪt]" 的区别在于前者强调通过言行或行动来激发某种不良行为或情况,后者则更侧重于通过某种手段来促使某人或某事物采取某种不良行为或决定。

3、"Inflammatory,[in'flæmәtәri]" 是一个形容词,表示引起炎症或激怒的,通常用来描述引起争议或激起情绪的言论、行为或事件。

4、incite the insurrection,煽动叛乱(是说特朗普)。

转载请注明:牛哥678 » [inflame][instigate][incite] 煽动或激起某种行为或情况的发生

与本文相关的文章

发表我的评论
取消评论

表情

Hi,您需要填写昵称和邮箱!

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址