1、
arc,[ɑ:k],n,弧,弓形物,弧光。
"that is a fascinating arc" 可以翻译为 "这是一个迷人的发展过程"。在这句话中,"arc" 指的是一个故事、事件或发展的曲折过程或轨迹。
2、
buckle,[ˈbʌkl],n,皮带扣 v,扣住。
221013,还有(被)压垮,双腿发软的意思. train tracks buckled.
230325,"Our system won't buckle" 可以翻译为 "我们的系统不会崩溃" 或者 "我们的系统不会被击垮"。其中,"buckle" 在这里的意思是崩溃、瘫痪、被击垮等.
231020, "Consider buckling and voting for him" 可以翻译为 "考虑支持并投票给他"。"buckling" 在这里可以理解为屈服、妥协或接受,表示建议接受并支持某人。"Buckle" 本身有多种含义,其中一种是指物体弯曲或变形。
3、
mayhem,[ˈmeɪhem],骚乱,慌乱.
231020, just to get everyone off their back and avoid the political mayhem of opposing him
为了让每个人都不再干涉他们的事并避免反对他所带来的政治混乱。
其中的"get everyone off their back" 意味着让所有人不再过多干涉他们的事情,不再对他们施加压力或提出要求。
hem,[hɛm],vt.缝…的褶边; 包围,n.边缘, 折边。该词最初的含义是 "包围"、"围绕" 或 "限制"。在演变过程中,"hem" 的含义逐渐扩展为指代围绕边缘、边界或边沿的行为或物体。特别是在缝纫和裁剪的上下文中,"hem" 指的是将衣物边缘或边沿折叠、翻边或缝合以增加坚固性和美观性的行为。
因此,"hem" 一词在现代英语中可以指代衣物的边缘翻边或缝合的部分,也可以用作动词,表示对衣物进行边缘处理。
4、
unleash,英[ʌnˈliːʃ],v放开,释放,解除..的束缚
leash英[liːʃ]皮带,狗链,lease[li:s]n.租约,契约,租契.
China’s zero-tolerance tactics to curb Covid-19 are about to unleash another wave of summer chaos on supply chains.中国遏制新冠肺炎的零容忍策略将引发供应链的又一波夏季混乱.
221002, how the death of a young woman in Iran unleashed the pent-up fury of the entire country.
221010, It unleashed(发泄; 突然释放; 使爆发) 150-mile-per-hour winds.注意,有突然释放的意思.
221029,unleash this new era开启这个新时代
231020,"we will unleash the base on you"
"Unleash" 意味着释放、释放出来,而 "base" 在这里指的是一群支持者、拥护者或追随者。
整句话可以理解为一种威胁或警告,意思是某人或某团体将会释放他们的支持者或追随者对某人进行攻击、抨击或施加压力。
// "我们将会让我们的支持者对你进行攻击"。
5、insurgent [in'sә:dʒәnt], a.起义的,叛乱的,造反的 n. 起义者,叛乱者,造反者
[in'sә:dʒәnt], a.起义的,叛乱的,造反的 n. 起义者,叛乱者,造反者
231020,"Pugilistic([.pju:dʒi'listik]) insurgent conservative好斗的反叛保守主义者
"pugilistic" 意味着好斗、好战的含义,"insurgent" 意味着反叛、造反的含义.
"In-":表示 "进入" 或 "向上" 的意思。 "Surgere":意味着 "升起" 或 "起立"。
因此,"insurgere" 的字面意思是 "升起" 或 "起立"。在演变过程中,"insurgere" 逐渐表示 "起义"、"反抗" 或 "反叛" 的行为。
231023, Insurgent" 是一个名词,用于描述参与叛乱、起义或反抗行动的人。它通常指代那些反对现有政府、权威或统治者的个体或组织。"Insurgent"一词常用于描述武装斗争、政治运动或社会运动中的参与者。
以下是一个与"insurgent"相关的图像解释的文字描述:
图像中展示了一群身穿迷彩服的人,手持各种武器,站在一片城市街道或山地背景中。他们看起来充满斗志和决心,准备参与抵抗、起义或反叛的行动。这些人可能代表着一个叛乱组织、游击队或反对派力量,他们试图推翻现有的政府或权威,并争取他们认为更正义或更合适的目标。
"Surge" 是动词,意为 "突然激增"、"迅速上升" 或 "猛增"。
"Sergeant, [ˈsɑ:dʒənt]" 是一个名词,指的是军士长或警士长,通常用于军事和警察领域。
"Sergeant" 这个词源于古法语的 "sergent",源自拉丁语的 "serviens",意为 "服务者" 或 "仆人"。最初,"sergeant" 指代的是中世纪法国军队中的一种职位,即士兵或骑士的随从。
随着时间的推移,"sergeant" 这个词演变为描述更高级别的军事职位,特别是在欧洲各国的军队中。在一些国家,如英国和美国,"sergeant" 是一种军士长的军衔,负责指挥和领导士兵,同时也在警察组织中使用,表示高级警官职位。
Soar: 意为 "猛增"、"迅速上升"
6、
implicit: / im’plisit/a. 暗示的,盲从的,绝对的,固有的.
"In-":表示 "进入" 或 "内部" 的意思。
"Plicare":意味着 "折叠" 或 "卷起"。
因此,"implicare" 的字面意思是 "卷入" 或 "折叠进去"。在演变过程中,"implicare" 逐渐表示 "隐含"、"暗示" 或 "含蓄" 的意思。
explicate, ['eksplikeit], "Ex-":表示 "出" 或 "完全" 的意思。
"explicare" 的字面意思是 "展开" 或 "呈现"。
转载请注明:牛哥678 » “arc” 指的是一个故事、一段轨迹