1、fume over the democratic frenzy on Taiwan,对台湾的民主狂潮感到愤怒,fume,[fju:m] ,n.v.臭气, 烟, 激怒,因愤怒或不满而发怒或冒烟。
frenzy,[ˈfrenzi],n.v.疯狂,狂怒。
3、is striking out on its own,开始独立行动、单干,strike out,比喻为离开某个团体或组织,独立地进行某项活动或任务。strike,本身就有划线删除的意思。strike有 "达成(协议)" 或 "达成(交易)的意思,因为strike有产生发生的意思。最根本的意思是打,敲击,击中,命中。
4、would people still be itching to,人们还会迫不及待地想要……吗?。itching to是一个俚语,意思是迫不及待地想要做某件事。itch,[ɪtʃ],n.v.发痒, 渴望。
5、groundswell,[ˈgraʊndswel], (飓风和地震引起的)海啸, (群体情绪的)迅速高涨,民意高涨、民意汹涌,swell,[swel],汹涌,巨浪的意思。ground,"基础"、 "根源",强烈的民意通常是从基层或广泛的群体中开始形成并蔓延而来。
6、coercion,[kәu'ә:ʃәn],强制,强迫,高压。
coalition,[ˌkəʊəˈlɪʃn],结合体,联合,同盟。
7、hasten the end of the war,加速结束战争,hasten,[ˈheɪsn],加快、促进。haste,[heɪst],n.v.匆忙,急忙。
9、hold back the Soviet Union,遏制苏联”,hold back 意为阻止、遏制。
10、a renegade tom,叛变,renegade,['renigeid],n.v.a.背叛、叛变。
depose,[dɪˈpəʊz],废黜、免职。
11、sacred,[ˈseɪkrɪd],a.神圣的、庄严的、不可侵犯的。
12、nationalists had to flee,[ˈnæʃnəlɪst],n.国家主义者, 民族主义者,国民党不得不逃离。
nationalist garrisons,[ˈgærɪsn],n.v.守备部队,卫戍部队,manchuria,[mæn'tʃuriә],满洲(东北的旧称),dazed and confused,意为感到困惑和迷茫。daze,[deɪz],恍惚,茫然。
13、raged on for years,持续了多年的狂暴,rage,[reɪdʒ],n.v.大发脾气,动怒,rage on,持续狂暴、持续发生。
14、get the upper hand,占据优势,upper hand,优势,上风,有利地位。
15、which is what scared the bejesus out of investors这就是让投资者吓得魂飞魄散的原因。“scare the bejesus out of”是一个俚语,意思是极度惊恐或恐慌,bejesus,[bi'dʒi:zәs],n.老天。
16、whose teeming millions,人口众多的国家, teeming,['ti:miŋ] ,a.充满的、充斥的、teem,[ti:m],充满, 倾注。
17、permeate,['pә:mieit],v.渗透,弥漫。
penetrate,[ˈpenɪtreɪt],穿透,刺入; 渗入。"Permeate" 更加强调渗透的广泛和普遍(如气味弥漫房间),而 "penetrate" 更加强调穿透的力度和深度。
18、drills came with an ominous warning,演习伴随着不祥的警告,drill,[drɪl],操练,钻头,演习、训练,ominous,[ˈɒmɪnəs],不祥的、不吉利的。
19、custody,[ˈkʌstədi],监管、拘留、监禁。
20、both literal and metaphorical space,既有字面意义的空间,也有隐喻意义的空间,literal,[ˈlɪtərəl],字面上的,[metә'fɒ:rikl]。
21、universal critical acclaim,普遍的好评,critical,批评的、评论的、批判性的,acclaim,[əˈkleɪm],称赞、赞扬。"Critical" 在这里表示 "评论家" 或 "评论界" 。因此,"critical acclaim" 的意思就是 "评论家或评论界的高度赞扬"。
22、mythic,[ˈmɪθɪk],a.神话的、神秘的。
fable,[ˈfeɪbl],n.寓言、传说,
contemporary,[kәn'tempәrәri],n.a.同时代的人,wrestle,['resl],v.扭打,努力应对、艰难抗争。
23、I've learned to slam on the brake,我已经学会了急刹车的技巧,slam,[slæm],n.v.猛力关上、猛然关闭、猛压,brake,[breɪk],v.刹车,n.制动器。
dunk,[dʌŋk], v.把(球)扣入篮内,将(食物)浸入液体。
24、jukebox musicals,点唱机音乐剧,jukebox,['dʒu:kbɒks],是点唱机。
25、almost 75 percent of shows flame out,将近 75% 的电视节目烟消云散了”,flame out,烟消云散、失败。flame,[fleɪm],v.燃烧,n.火焰。flame out的原始含义来自于火焰的熄灭。也被引申为形容某种事物或行动在开始后突然失败或结束,就像火焰在瞬间消失一样。
26、"It's like misty and magical,它就像是朦胧和神奇的”,misty,[ˈmɪsti],朦胧、模糊。
27、While the Phantom is rowing Christine across his subterranean lake to his lair,当幻影正在划着小船把克莉丝汀带过他的地下湖到他的巢穴时”,其中 "Phantom" 指的是音乐剧 "The Phantom of the Opera" 中的主角幻影,
row,[rəʊ], v.划船,
"Christine" 是音乐剧中的女主角,pristine,纯洁的; 未受腐蚀的,新鲜的。
subterranean,[ˌsʌbtəˈreɪniən],地下的,
lair,[lєә],巢穴、藏身处。
den,[den],兽穴, 洞穴。
fantom,['fæntəm],幽灵, 阴影,发音跟Phantom一样。
28、enrapture audiences,迷住观众”,
enrapture,[in'ræptʃә],v.使狂喜、使迷住。
29、I would say, kind of contemptuous of its elements,我会说,它有点轻视自己的元素,其中 contemptuous,[kənˈtemptʃuəs],a.轻视的、鄙视
30、What did audiences make of it?,观众对此有何评价,"Make of" 是一个短语动词,通常用来表示 "理解、解释、评价某件事情或某个人"。"Make" 在 "make of" 中的意思是 "理解、解释、评估或推断"
31、backhanded compliment,[ˈkɒmplɪmənt],反讽性的赞美,backhanded,[ˈbækhænd],a.反讽的、含沙射影的,backhand,v.反手抽击。
32、He's extorting money from the guys who own it,他正在勒索那些拥有它的人的钱财”,extort,[ɪkˈstɔ:t],v.敲诈、勒索
33、was jittery,[ˈdʒɪtəri],a.感到紧张不安、焦虑不安、神经过敏。
34、Why this show is so integral to musical theater,为什么这个节目对于音乐剧来说如此重要,integral,['intigrәl],不可或缺的、重要的。也有完整的,必须的意思。
35、awe by its longevity",因其长久存在而感到敬畏,awe,[ɔ:],敬畏、惊叹,longevity,[lɒn'dʒeviti],长久存在、寿命长。awry,a.扭曲的; 斜的; 错误的。
36,certain truisms about living in this city关于在这个城市生活的某些真理,truism,['tru:izm],n.真理、常识
37、cushy,['kuʃi],a.舒适的、轻松的。
38、meteoric rise,流星般的崛起,meteoric,[ˌmi:tiˈɒrɪk] ,a.流星的、迅速的、惊人的
39、majestic Theater,华丽剧院,majestic,[məˈdʒestɪk],a.宏伟的,壮丽的,
40、It's this very whimsical pastoral aesthetic,这是非常异想天开的田园风格美学”,whimsical,['hwimzikl],a.异想天开的、古怪的,pastoral,['pæstәrәl],a.田园的、牧歌的。
41、So TikTok starts picking up a following,TikTok开始吸引一批粉丝,picking up,吸引、获得,following粉丝、追随者。
42、He gets this foothold into the American market,他在美国市场上获得了一席之地,foothold,['futhәuld],n.立足点、一席之地。
43、How it was resonating with young people,它如何与年轻人产生共鸣,resonate,['rezәneit],v.共鸣、引起共振。
44、It had this cult following with American teenagers它在美国青少年中拥有忠实的追随者,cult,[kʌlt],n.a.狂热的崇拜; 宗教信仰。
45、That transcends our borders这超越了我们的国界,transcend,[træn'send],v.超越、超出。
46、hyderabad, [ˈhaɪdərəˌbæd] 海得拉巴(①印度南部一城市 ②巴基斯坦东南部一城市)
47、I'm an early riser myself,我自己是个早起的人,riser,n.起床者,起义者,叛乱者
48、make sure you're hydrated,确保你保持水分充足,hydrated,['haɪdreɪtɪd],保持水分充足,提醒某人要注意保持足够的水分摄入量。
49、A whole slew of folks,一大群人,slew,[slu:],n.大量、一批。v.杀死,宰杀,杀戮( slay的过去式 )。
50、We were taking bets on where the stock is gonna end at six PM,我们在打赌股票在晚上六点的收盘价会在哪里”,taking bets打赌、下注。
51、I think the stock will, will continue to percolate on, on all the different fundamentals and I think we're gonna be in a great spot,我认为股票将会在各种基本面上继续上涨,我认为我们将会处于一个很好的位置。percolate on是一个口语化的短语,通常用来表示思考、考虑或沉淀某个想法或问题。它的意思是 "深入思考" 或 "慢慢消化"。[ˈpɜ:kəleɪt],v.滤,渗透,"fundamentals" 意为基本面,"great spot" 意为良好的位置或状态。
52、It's music to our ears to hear,听到这个消息我们非常高兴,
It'll be proprietary so it doesn't get outside of our ring fence,[prә'praiәtәri],所有者的。ring fence,圈地的栅栏。ring是圈的意思。
53、I keep harping on,harp,[hɑ:p],v.弹竖琴; 唠叨,喋喋不休; 不停地说。
54、Who were poised to defeat it那些准备击败它的人,poise,[pɔɪz],v.平衡, 悬着, 准备好,defeat的含义是打败、战胜。
did not pose systemic risk没有构成系统性风险。pose,[pəʊz],n.姿势,姿态,v.构成、造成,摆pose就是这个词。"Pose" 这个词源于法语,最初的意思是 "摆姿势" 或 "摆出某种形象或外观(这样摆出来,让大家发现问题,提出问题)"。后来,这个词的意思扩展到表示 "引起注意" 或 "提出问题"。因此,"pose" 在现代英语中的含义已经发展出了一些类似于 "引起" 或 "造成" 的意思。
inflamed,[ɪnˈfleɪmd],a.是激化、加剧。
55、is really delicate and really complex,非常微妙和非常复杂”。delicate,[ˈdelɪkət],微妙的、易碎的、需要小心处理的、
56、The adults are flipping out,成年人们情绪激动、失控了”,"Flip out" 是一个口语化的短语,通常表示非常生气、恐慌或失去控制。"Flip" 的本意是 "翻转" 或 "折叠",而在 "flip out" 中,"flip" 的意思被转化为非正式用法,表示情感的失控或突然的变化。
57、By many accounts,根据许多报道”或“据多方面的说法”。其中 "by" 意为“根据”,"accounts" 意为“报道”或“说法”。
58、Try to yank their money out of these banks,试图把他们的钱从这些银行里拽出来”。yank,[jæŋk],是猛拉、拽。dilute,[daɪˈlu:t] ,v.a.稀释,冲淡。
59、How to dissipate this risk and minimize it,如何消散这个风险并将其最小化。dissipate,[ˈdɪsɪpeɪt],是消散、减弱。
60、If you're a business with a lick of sense如果你是一个有点头脑的企业”。其中 "lick" 的意思是少量、一点点,sense是头脑、理解力。
61、first and foremost,首先、首要的是,foremost,[ˈfɔ:məʊst],a.ad.最初的, 最重要的。作为一个副词,"fore" 的意思是 "向前" 或 "前面"。
62、get some of the lingering problems off of our plate,解决我们手头的一些悬而未决的问题。其中 "get off" 的意思是解决、处理,lingering,[ˈlɪŋgərɪŋ],悬而未决的、持续存在的,linger,[ˈlɪŋgə(r)],v.逗留,徘徊,plate,盘子、餐桌。
63、has been tied off,已经被束缚、被绑定了。tied off,被系紧、被束缚。在医疗领域中,tie off描述一种手术技术,即将一个血管或组织用细线或橡皮筋绑紧,以防止血液流动。"off" 是一个副词,表示 "结束" 或 "使...停止"。
64、a lot of pushback,遭到了很多反对、阻力。pushback,['pʊʃbæk],n.反对、阻力。
65、their money isn't going to go poof, go poof 消失、烟消云散。poof,[puf],咻的一声、消失。
66、try to synthesize all of this stuff,试图将所有这些东西综合起来,synthesize,['sinθisaiz],v.合成、综合,
67、which seems to put an even finer point on the idea that,这似乎更进一步强调了这个观点,"Put a finer point on" 是一个常用的英语短语,意思是 "更准确地表达" 或 "更详细地解释"。"Fine" 的意思是精细、精确的,"point" 的意思是要点、重点或意义。因此,"put a finer point on" 可以理解为进一步强调重点
68、the White House wants people to come away with",白宫希望人们离开时有所收获,"come away with" 的意思是收获、带走。
69、at the drop of a hat 是一个习语,意思是“毫不犹豫地、立即、马上”。这个习语通常用于描述某个人或行为的速度很快,可以在短时间内做出反应或做某件事情。
70、not only is there not definitive evidence that they should be spooked,不仅没有确凿的证据表明他们应该感到惊慌,definitive,[di'finitiv],a.明确的、确凿的,spook,[spu:k], v.惊慌、受惊。scoop,独家新闻。
71、lean into their doubts是一个习语,对自己的疑虑深入思考或接受它们。这个习语通常用于描述某个人在面对疑虑、不确定性或困惑时,需要更加深入地思考、探索或接受这些感受,以便做出更好的决策或行动。例如,“In order to make a good decision, you need to lean into your doubts and explore them” 可以翻译为“为了做出正确的决定,你需要深入思考并探索自己的疑虑”。"Lean into" 是一个短语动词,通常用来表示 "积极地、主动地投入、参与或支持某件事情"。"Lean into" 也可以用来表示积极地应对某个挑战或困境,表现出强烈的决心和毅力。lean,[li:n] ,v.n.a.倾斜、倾向,紧贴,依靠。
72、take that bet,接受那个赌注。
73、in a prudent way,a.谨慎地、慎重地。prudent,['pru:dnt] ,a.谨慎的、慎重的,这个词的起源可以追溯到拉丁语 "prudens",意思是 "有远见的、聪明的、慎重的"。这个词由 "pro-"(前)和 "videre"(看)两个词组成,意思是 "往前看,有预见性"。常与 "careful"、"cautious"、"wise" 等词汇联系在一起,用来描述那些考虑周全、谨慎、审慎的人或行为。
imprudent,[ɪmˈpru:dnt] ,a.轻率的, 鲁莽的
reckless,[ˈrekləs],鲁莽的,不顾危险的; 粗心大意的。这个单词的词根 "reck" 源于中古英语的 "recken",意思是 "考虑、注意、关心"。reckon,[ˈrekən],v.测算,估计,认为。
74、scraped knee擦伤的膝盖,用来比喻一个小错误或小挫折,scrape,[skreɪp],v.刮, 擦。scraper,['skreipә],n.n.刮刀,铲子,web scraper爬虫。scrap,[skræp],v.n.碎片,废料,vt.废弃。scrappy,[ˈskræpi],a.不连贯的,散乱的,杂凑的,爱打架的,这个词的词源和含义可以追溯到 "scrap" 这个词,指的是不完整、破碎或残缺的东西。scratch,[skrætʃ],v.抓,搔痒。scratcher,['skrætʃə],n.抓扒工具,猫爬架cat scratcher or cat climber,刮刮乐。scramble,[ˈskræmbl],n.炒蛋,弄乱,搅糟,混合的意思,v.吃力地爬,争抢,艰难地完成。"Scramble" 这个词最初的意思是 "爬" 或 "攀爬",通常用于描述在崎岖不平的地形上艰难行进的情况。后来,这个词的意义逐渐扩展到其他方面,包括快速、混乱地移动或处理某些事物。
75、it was malpractice to a certain extent by Silicon Valley Bank,硅谷银行在某种程度上犯了职业过失”。其中,“malpractice,[ˌmælˈpræktɪs],<律>玩忽职守; [医]治疗不当,指的是医师、律师或其他专业人士在履行职责时的过失或疏忽,翻译为“职业过失”或“医疗事故”等。
76、sell off,抛售、割肉、卖出。这个短语通常用于描述某个人或机构出售某些资产或证券,通常是因为需要现金或因为预期价格将下跌。need to sell those investments off
转载请注明:牛哥678 » haste,hasten,fume,extort